Imagine isto: você está sentado em sua mesa, tentando forçar seu cérebro a descobrir o que diabos é uma “cláusula relativa reduzida” enquanto seu irmão assiste ao último episódio de Jujutsu Kaisen na sala ao lado, se divertindo. vida. É por isso que produtos como o Livro de Aprendizagem de Inglês Jujutsu Kaisen aparecem no Japão.
Quando se trata de materiais de aprendizagem de inglês, parece que o Japão tem tentado incorporar o máximo possível de cultura pop para ajudar a inspirar os seus jovens a continuarem os seus estudos. (Por exemplo, há um livro didático de inglês Hololive.) A última tentativa é um livro que usa materiais de Jujutsu Kaisen. Agora, em vez de aprender sobre verbos modais (seja lá o que for), você pode aprender a maneira correta de pronunciar “Punho Divergente”.
Para ser sincero, quando comprei o livro Aprenda Inglês com Jujutsu Kaisen pela primeira vez, fiquei cético. É difícil imaginar que haja qualquer informação útil para os alunos de inglês aprenderem os efeitos sonoros “crackle, crackle, crackle”. Embora o livro cubra algumas coisas aleatórias que o aluno médio de inglês provavelmente nunca usaria, parece que faria muito bem.
Foto de Siliconera
Embora eu normalmente não aprove o uso de coisas como anime ou mangá para aprender uma língua estrangeira, não posso deixar de admitir que este livro faz um bom trabalho no ensino de pronúncia. De “Boogie Woogie” de Todo a “Dez Técnicas de Sombras” de Megumi, o livro faz um trabalho surpreendentemente bom ao ensinar a seus leitores a pronúncia correta das técnicas amaldiçoadas dos feiticeiros. Uma das coisas com que qualquer pessoa que aprende um novo idioma geralmente tem dificuldade é onde colocar a ênfase em uma palavra. É uma parte difícil do aprendizado de um idioma, com a qual até mesmo os alunos mais antigos têm dificuldade. Aprenda inglês com este livro Jujutsu Kaisen dá aos leitores o nome da técnica amaldiçoada em inglês, junto com a pronúncia em japonês com as partes da palavra enfatizadas em negrito. Por exemplo, a técnica de Nobara de “Técnica da Boneca de Palha: Gancho de Cabelo” seria “StRAcom tecnologia de bonecaINThat: HAirpin”. Isso ajuda os leitores a ter uma ideia de como as palavras são enfatizadas no inglês falado. Pensei que não fosse um ótimo substituto para um bom professor, não é ruim.
O livro também fornece traduções 1 para 1 das páginas do livro. Esta é, infelizmente, a parte que menos gosto do Livro de Aprendizagem de Inglês Jujutsu Kaisen. Em vez de fornecer significados de palavras individuais, eles optam por frases. Na minha opinião, é mais benéfico fazer uma tradução palavra por palavra e depois mostrar aos leitores por que você decidiu traduzir algo de uma forma para transmitir significado no idioma de destino. Neste caso, temos frases inteiras que os próprios alunos devem procurar.
Talvez minha parte favorita do livro esteja nas páginas de “Dicas”. Essas páginas contêm informações aleatórias que são bastante úteis para os alunos. Meu favorito é provavelmente o primeiro do livro. Vai além do inglês “falado”. Ele se concentra em encurtar palavras como “quero” para “quero” e “tenho que” para “tenho que”. Isso é algo que tenho visto, como aluno de uma língua estrangeira, que falta às pessoas que estudam na escola. É raro que uma escola teste você nesse tipo de coisa, então as pessoas raramente têm a chance de aprender. Mas esses são os tipos de coisas para as quais os materiais de aprendizagem extracurriculares, como Aprenda Inglês com Jujutsu Kaisen, são ótimos.
Embora, por razões óbvias, duvido que receba uma tradução para o inglês. Eu realmente acho que este O Livro de Aprendizagem de Inglês Jujutsu Kaisen prova que o público que aprende japonês poderia se beneficiar de um livro aprofundado de aprendizado de japonês construído em torno de um mangá popular. No entanto, eu recomendaria esse tipo de material apenas para alunos intermediários a avançados.
O Jujutsu Kaisen English Learning Book está disponível no Japão.
